Δευτέρα, 11 Ιουνίου 2012

Walt Whitman - A clear midnight

 
  Ένα ξάστερο μεσονύχτι   

 Αυτή είναι η ώρα σου ω Ψυχή, η     
      ελεύθερή σου πτήση μέσα στο  
      άρρητο, 
Μακριά από βιβλία, μακριά από      
      τέχνη, τη μέρα τη σβησμένη, το  
      διαβασμένο μάθημα,  
Σε Σένα πλέρια εμπρός αναδύεται, 
                                                σιωπηλή, ατενίζοντας,  
                                               ζυγίζοντας με το μυαλό τα θέματα  
                                                που εσύ  αγαπάς καλύτερα. 
      Νύχτα, ύπνο, και τ’ αστέρια.            

(μτφ. Μαρία Θεοφιλάκου)


   
A Clear Midnight  

This is thy hour O Soul, thy free flight  into the wordless, 
Away from books, away from art, the day erased, the lesson done, 
Thee fully forth emerging, silent,         
gazing, pondering the themes 
thou lovest best. 
Night, sleep, and the stars. 


   
Walt Whitman      
1819-1892








Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Tο ιστολόγιο μας μπορεί να καθυστερεί να ανοίξει όμως ανοίγει. Αυτό θα διαρκέσει για πολύ λίγο ακόμα.
Σας παρακαλούμε τα σχόλια να γίνονται στα Ελληνικά και όχι στα γκριγκλις. Δεν έχουμε κανένα πρόβλημα με τα ορθογραφικά λάθη. Επίσης καλό θα ήταν τα σχόλια σας να είναι ανάλογα με το επίπεδο και την θεματολογία του ιστολογίου μας. Γενικότερα δεν λογοκρίνουμε κανένα σχόλιο όμως η θέση μας να είναι τα σχόλια εντός του επιπέδου του blog μας είναι απόλυτη.
Ευχαριστούμε πολύ.